Top 10 luận án tiến sĩ Ngôn Ngữ Học Đối Chiếu mới nhất năm 2023

Tổng hợp 12 luận án tiến sĩ Ngôn Ngữ Học Đối Chiếu năm 2023 mới cập nhật, sắp xếp theo thời gian đăng tải, kèm tóm tắt và mục lục chi tiết — nguồn tài liệu tham khảo uy tín cho nghiên cứu sinh và học viên cao học.

Danh mục Ngôn Ngữ Học Đối Chiếu tổng hợp các luận văn thạc sĩ, luận án tiến sĩ chất lượng cao thuộc lĩnh vực Ngôn Ngữ Học Đối Chiếu từ các trường đại học hàng đầu Việt Nam. Tại đây bạn có thể tìm thấy các công trình nghiên cứu khoa học cập nhật, giúp nâng cao kiến thức chuyên môn và hỗ trợ quá trình nghiên cứu, học tập một cách hiệu quả.
  1. 1 So sánh thành ngữ, tục ngữ có con số Anh-Việt
    So sánh thành ngữ, tục ngữ có con số Anh-Việt
    Luận án tiến sĩ so sánh thành ngữ tục ngữ có thành tố số trong tiếng Anh và tiếng Việt, phân tích sự khác biệt văn hóa và cách dùng.

    Ngày đăng:

    263 trang
    0
    0
  2. 2 Khảo sát từ vựng trong độ đo phong cách báo chí Việt - Anh
    Khảo sát từ vựng trong độ đo phong cách báo chí Việt - Anh
    Phân tích yếu tố từ vựng trong văn phong báo chí Việt - Anh: Khám phá sự khác biệt về độ đo phong cách qua khảo sát chuyên sâu.

    Ngày đăng:

    211 trang
    0
    0
  3. 3 Luận án đối chiếu mệnh đề quan hệ tiếng Anh và tiếng Việt
    Luận án đối chiếu mệnh đề quan hệ tiếng Anh và tiếng Việt
    Luận án tiến sĩ so sánh mệnh đề quan hệ tiếng Anh và biểu thức tương ứng trong tiếng Việt. Phân tích ngữ pháp và phương pháp dịch thuật giữa hai ngôn ngữ.

    Ngày đăng:

    222 trang
    0
    0
  4. 4 Luận án đối chiếu thuật ngữ phòng cháy chữa cháy Anh - Việt
    Luận án đối chiếu thuật ngữ phòng cháy chữa cháy Anh - Việt
    Luận án tiến sĩ nghiên cứu đối chiếu thuật ngữ phòng cháy chữa cháy Anh-Viết, phân tích sự tương đồng và khác biệt để phục vụ dịch thuật chuyên ngành.

    Ngày đăng:

    320 trang
    0
    0
  5. 5 Needs Analysis for Business English Materials in Thai Higher Ed
    Needs Analysis for Business English Materials in Thai Higher Ed
    Phân tích nhu cầu phát triển tư liệu tiếng Anh kinh doanh cho giáo dục đại học Thái Lan.

    Ngày đăng:

    487 trang
    0
    0
  6. 6 Quy luật đối ứng ngữ âm giữa Âm Hán Việt
    Quy luật đối ứng ngữ âm giữa Âm Hán Việt
    Phân tích quy luật đối ứng ngữ âm giữa tiếng Việt và Trung Quốc hiện đại.

    Ngày đăng:

    215 trang
    0
    0
  7. 7 Ẩn dụ ý niệm màu tím: Đối chiếu tiếng Việt và tiếng Anh
    Ẩn dụ ý niệm màu tím: Đối chiếu tiếng Việt và tiếng Anh
    Ẩn dụ ý niệm về màu tím trong tiếng Việt đối chiếu tiếng Anh. Nghiên cứu ngữ nghĩa, sắc thái văn hóa, sự khác biệt trong cách biểu đạt màu sắc.

    Ngày đăng:

    82 trang
    0
    0
  8. 8 Phụ lục: Diễn ngôn pháp luật doanh nghiệp Việt Nam & Singapore
    Phụ lục: Diễn ngôn pháp luật doanh nghiệp Việt Nam & Singapore
    Phụ lục luận án tiến sĩ ngôn ngữ học: Phân tích đối chiếu diễn ngôn pháp luật doanh nghiệp Việt Nam và Singapore, làm rõ đặc trưng pháp lý.

    Ngày đăng:

    194 trang
    1
    0
  9. 9 Yếu tố từ vựng ảnh hưởng phong cách báo chí tiếng Việt và Anh
    Yếu tố từ vựng ảnh hưởng phong cách báo chí tiếng Việt và Anh
    Luận án tiến sĩ nghiên cứu các yếu tố từ vựng ảnh hưởng phong cách viết báo chí. So sánh đặc điểm ngôn ngữ tiếng Việt và tiếng Anh qua phân tích thống kê.

    Ngày đăng:

    210 trang
    1
    0
  10. 10 Cảnh huống ngôn ngữ ở Quảng Tây, Trung Quốc - Luận án tiến sĩ
    Cảnh huống ngôn ngữ ở Quảng Tây, Trung Quốc - Luận án tiến sĩ
    Luận án tiến sĩ khảo sát cảnh huống ngôn ngữ ở Quảng Tây. Phân tích đặc điểm sử dụng đa ngữ, thái độ ngôn ngữ và vị thế các phương ngữ trong cộng đồng dân tộc.

    Ngày đăng:

    222 trang
    1
    0
Xem toàn bộ luận án tiến sĩ Ngôn Ngữ Học Đối Chiếu