Luận án tiến sĩ về cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh và Việt Nam
Nghiên cứu cấu trúc ngữ pháp trong tiếng Anh và tiếng Việt, luận án TS ngôn ngữ học 60 22 01 01 cung cấp cái nhìn sâu sắc về sự khác biệt ngôn ngữ.
Lý luận ngôn ngữ
Luan An
Luận án Tiến sĩ
Năm xuất bản
Số trang
248
Thời gian đọc
38 phút
Lượt xem
0
Lượt tải
0
Phí lưu trữ
50 Point
Mục lục chi tiết
Tóm tắt nội dung
I. Tổng quan về cấu trúc gây khiến kết quả trong ngôn ngữ
Nghiên cứu cấu trúc gây khiến - kết quả là một lĩnh vực quan trọng trong ngôn ngữ học. Cấu trúc này biểu thị mối quan hệ nhân quả, nơi một tác nhân hoặc hành động dẫn đến một kết quả cụ thể. Sự hiện diện và tính phổ biến của cấu trúc này trong cả tiếng Anh và tiếng Việt đều được ghi nhận. Luận án tiến sĩ này tập trung vào việc phân tích và đối chiếu các đặc điểm ngữ nghĩa và ngữ pháp của chúng. Mục tiêu là cung cấp một cái nhìn toàn diện về hiện tượng ngôn ngữ học này, đồng thời làm rõ những điểm tương đồng và khác biệt giữa hai ngôn ngữ. Việc hiểu sâu cấu trúc này có ý nghĩa lớn trong giảng dạy ngôn ngữ, dịch thuật và nghiên cứu cú pháp học. Nghiên cứu này đặt nền móng cho việc hiểu rõ hơn cách các ngôn ngữ khác nhau mã hóa ý nghĩa nhân quả.
1.1. Lý do nghiên cứu và phạm vi luận án
Việc khám phá cấu trúc gây khiến - kết quả giải thích cơ chế hành động và kết quả. Đây là một phạm trù ngữ nghĩa và ngữ pháp trung tâm. Sự phức tạp của nó trong các ngôn ngữ khác nhau cần được làm sáng tỏ. Luận án này nghiên cứu sâu về cấu trúc này trong tiếng Anh và tiếng Việt. Phạm vi nghiên cứu bao gồm việc phân tích các đặc điểm ngữ nghĩa, ngữ pháp và phân loại của chúng. Một trọng tâm đặc biệt là sự đối chiếu. Mục đích là làm nổi bật những nét đặc trưng của từng ngôn ngữ. Công trình này đóng góp vào lý thuyết ngôn ngữ học. Nó cũng mang lại lợi ích thiết thực cho người học và giáo viên. Hiểu biết về sự gây khiến giúp cải thiện kỹ năng giao tiếp và dịch thuật.
1.2. Cơ sở lý thuyết cấu trúc gây khiến kết quả
Cơ sở lý thuyết vững chắc được xây dựng. Cấu trúc gây khiến - kết quả được định nghĩa rõ ràng. Một hành động của tác thể gây khiến dẫn đến một sự thay đổi trạng thái. Việc nhận diện cấu trúc này dựa trên các tiêu chí ngữ pháp và ngữ nghĩa. Cấu trúc lôgích cơ bản của nó bao gồm một nguyên nhân và một hệ quả. Mặt ngữ nghĩa của cấu trúc được phân tích chi tiết. Nó xem xét vai trò của tác thể gây khiến, tác động gây khiến và kết quả gây khiến. Các hình thức cú pháp cụ thể cũng được khảo sát. Luận án xem xét các quan điểm khác nhau từ các nhà ngôn ngữ học. Cách tiếp cận của công trình này là tổng hợp. Nó kết hợp các phương pháp lôgích, ngữ nghĩa và chức năng. Điều này tạo cơ sở vững chắc cho việc phân tích các dữ liệu ngôn ngữ.
II. Khảo sát cấu trúc gây khiến kết quả tiếng Anh
Tiếng Anh sở hữu một hệ thống cấu trúc gây khiến - kết quả đa dạng và phong phú. Việc khảo sát các đặc điểm chung của cấu trúc này là cần thiết. Nó giúp hiểu rõ cách người nói tiếng Anh biểu đạt mối quan hệ nhân quả. Các yếu tố ngữ nghĩa như tác thể gây khiến, tác động gây khiến và kết quả gây khiến được phân tích kỹ lưỡng. Mối quan hệ phức tạp giữa các yếu tố này định hình ý nghĩa của câu. Đặc điểm ngữ pháp của cấu trúc này bao gồm các mô hình cú pháp và hình thái cụ thể. Sự linh hoạt trong cách sử dụng động từ và cấu trúc câu là điểm nổi bật. Nghiên cứu sâu giúp làm rõ vai trò của từng thành phần trong việc tạo ra ý nghĩa gây khiến. Đây là nền tảng cho việc so sánh giữa tiếng Anh và tiếng Việt.
2.1. Đặc điểm ngữ nghĩa và ngữ pháp chung
Cấu trúc gây khiến - kết quả tiếng Anh có những đặc điểm ngữ nghĩa rõ rệt. Tác thể gây khiến là chủ thể thực hiện hành động. Tác động gây khiến là hành vi cụ thể dẫn đến thay đổi. Kết quả gây khiến là trạng thái mới của đối tượng. Mối quan hệ giữa tác động và kết quả rất chặt chẽ. Nó thể hiện tính nhân quả trực tiếp hoặc gián tiếp. Về mặt ngữ pháp, cấu trúc này có nhiều dạng. Các động từ gây khiến đóng vai trò trung tâm. Ví dụ bao gồm động từ nguyên nhân, động từ làm thay đổi trạng thái. Các mô hình cú pháp khác nhau được sử dụng để diễn đạt sự gây khiến. Chúng có thể là câu đơn hoặc câu phức tạp hơn. Việc hiểu rõ những đặc điểm này là chìa khóa để nắm bắt cấu trúc gây khiến tiếng Anh một cách toàn diện.
2.2. Phân loại các kiểu cấu trúc gây khiến tiếng Anh
Cấu trúc gây khiến - kết quả tiếng Anh được phân loại thành nhiều kiểu. Cấu trúc hình thái học là một loại. Nó liên quan đến sự thay đổi hình thái của từ (ví dụ: 'black' -> 'blacken'). Đặc trưng ngữ pháp của kiểu này thường là hậu tố hoặc tiền tố. Đặc trưng ngữ nghĩa là sự thay đổi trạng thái thông qua một động từ đơn. Cấu trúc từ vựng tính là kiểu khác. Các động từ như 'kill' (cause to die), 'melt' (cause to melt) mang ý nghĩa gây khiến nội tại. Đặc trưng ngữ pháp của chúng là động từ tự thân hoặc ngoại động. Đặc trưng ngữ nghĩa là ý nghĩa nhân quả cố hữu trong từ vựng. Cấu trúc cú pháp là kiểu phổ biến nhất. Các động từ như 'make', 'have', 'get' được sử dụng. Ví dụ 'She made him laugh'. Ý nghĩa của động từ 'make' trong cấu trúc gây khiến cú pháp được phân tích sâu. Mỗi kiểu có cách biểu đạt và sắc thái riêng. Chúng làm phong phú thêm khả năng diễn đạt của tiếng Anh.
III. Phân tích cấu trúc gây khiến kết quả tiếng Việt
Cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Việt thể hiện những đặc trưng riêng biệt so với tiếng Anh. Việc phân tích sâu các đặc điểm này giúp làm rõ cơ chế hoạt động của ngữ pháp tiếng Việt. Đặc biệt, việc nhận diện và phân biệt cấu trúc này với các cấu trúc khác là rất quan trọng. Nghiên cứu cũng đi sâu vào các đặc điểm ngữ nghĩa và ngữ pháp chung. Từ đó, các kiểu cấu trúc gây khiến cụ thể trong tiếng Việt được phân loại. Các ví dụ minh họa được đưa ra để làm rõ. Đây là một phần thiết yếu để hiểu rõ hơn về ngữ pháp tiếng Việt và so sánh với tiếng Anh. Sự hiểu biết này hỗ trợ cho việc giảng dạy và học tập ngôn ngữ hiệu quả.
3.1. Nhận diện và đặc điểm chung tiếng Việt
Việc nhận diện cấu trúc gây khiến - kết quả tiếng Việt đòi hỏi sự chính xác. Cấu trúc này cần được phân biệt rõ ràng với cấu trúc cầu khiến. Cấu trúc cầu khiến mang ý nghĩa sai khiến, ra lệnh hoặc đề nghị. Cũng cần phân biệt với cấu trúc có gia ngữ chỉ kết quả và tân ngữ chỉ đích thể. Sự nhầm lẫn có thể dẫn đến hiểu sai ý nghĩa. Đặc điểm chung của cấu trúc gây khiến tiếng Việt bao gồm tác thể gây khiến, tác động gây khiến và kết quả gây khiến. Tác thể có thể là người hoặc vật. Tác động là hành vi cụ thể. Kết quả là sự thay đổi trạng thái của đối tượng. Các mô hình cú pháp thường gặp được khảo sát kỹ lưỡng. Hiện tượng ngữ pháp hóa của một số động từ gây khiến cũng được chú ý. Điều này cho thấy sự phát triển và biến đổi của ngôn ngữ theo thời gian.
3.2. Các kiểu cấu trúc gây khiến kết quả tiếng Việt
Tiếng Việt có các kiểu cấu trúc gây khiến - kết quả riêng. Cấu trúc từ vựng tính là một kiểu quan trọng. Các động từ đơn lẻ mang ý nghĩa gây khiến. Ví dụ 'đánh' (khiến ai đó đau), 'làm' (tạo ra kết quả). Đặc trưng ngữ pháp của chúng là động từ đơn lẻ, thường là ngoại động từ. Đặc trưng ngữ nghĩa là ý nghĩa nhân quả nội tại. Cấu trúc cú pháp là kiểu phổ biến hơn. Các từ như 'làm cho', 'khiến cho', 'khiến', 'gây' thường được sử dụng như các yếu tố gây khiến. Chúng biểu thị rõ ràng mối quan hệ gây khiến. Đặc trưng ngữ pháp của cấu trúc này thường bao gồm một động từ gây khiến và một mệnh đề kết quả. Đặc trưng ngữ nghĩa là sự tường minh của mối quan hệ nhân quả. Sự ngữ pháp hóa của một số động từ gây khiến được làm nổi bật. Ví dụ, từ 'làm' có thể trở thành một từ chức năng. Điều này thể hiện sự linh hoạt và cách biểu đạt phong phú của tiếng Việt trong diễn tả sự gây khiến.
IV. Đối chiếu cấu trúc gây khiến Anh và Việt Nam
Phân tích đối chiếu cấu trúc gây khiến - kết quả giữa tiếng Anh và tiếng Việt là một phần quan trọng. Nó giúp người học và người nghiên cứu ngôn ngữ nhìn nhận rõ hơn bức tranh toàn cảnh. Những điểm tương đồng chỉ ra các nguyên tắc ngôn ngữ phổ quát. Những khác biệt lại làm nổi bật các đặc trưng riêng của mỗi ngôn ngữ. Việc hiểu rõ những điểm này hỗ trợ đắc lực cho công tác dịch thuật và giảng dạy. Nó cũng góp phần vào việc phát triển các lý thuyết ngôn ngữ học đối chiếu. Nghiên cứu này mang lại cái nhìn sâu sắc về cách hai ngôn ngữ thể hiện một khái niệm ngữ nghĩa phức tạp. Các phát hiện có giá trị thực tiễn và lý luận.
4.1. Điểm tương đồng trong cấu trúc gây khiến
Cấu trúc gây khiến - kết quả tiếng Anh và tiếng Việt có nhiều điểm tương đồng. Về mặt ngữ nghĩa, cả hai ngôn ngữ đều thể hiện ý nghĩa nhân quả cốt lõi. Cấu trúc đều bao gồm một tác thể gây khiến, một hành động/tác động gây khiến và một kết quả gây khiến. Ý nghĩa cơ bản của việc 'làm cho' một sự việc xảy ra là giống nhau. Ví dụ, cả hai đều có thể biểu đạt sự thay đổi trạng thái hoặc cảm xúc. Về mặt ngữ pháp, một số mô hình cú pháp có thể tìm thấy sự tương đồng. Cả hai ngôn ngữ đều sử dụng các động từ để biểu thị sự gây khiến. Sự tương đồng này phản ánh logic nhận thức chung của con người. Điều này cũng giúp người học dễ dàng tiếp cận một phần của cấu trúc này khi chuyển đổi giữa hai ngôn ngữ, giảm bớt rào cản ban đầu.
4.2. Sự khác biệt giữa hai ngôn ngữ
Bên cạnh những tương đồng, cấu trúc gây khiến - kết quả tiếng Anh và tiếng Việt cũng tồn tại nhiều khác biệt đáng kể. Những khác biệt này chủ yếu nằm ở mặt ngữ pháp và cách thức biểu đạt. Tiếng Anh có cấu trúc gây khiến hình thái học rõ ràng (ví dụ: 'dark' -> 'darken'). Tiếng Việt không có hiện tượng này. Cấu trúc từ vựng tính và cú pháp của mỗi ngôn ngữ cũng có sự biểu hiện khác nhau. Các động từ gây khiến trong tiếng Anh và tiếng Việt không luôn có sự đối ứng trực tiếp. Điều này tạo ra thách thức trong dịch thuật và học tập. Sự khác biệt về ngữ nghĩa cũng được nhận diện. Cách diễn đạt các sắc thái gây khiến không hoàn toàn trùng khớp. Ví dụ, vai trò và phạm vi sử dụng của động từ 'make' trong tiếng Anh là rất rộng. Tiếng Việt thường sử dụng các cụm từ như 'làm cho', 'khiến cho' một cách linh hoạt hơn. Những khác biệt này cần được làm rõ để tránh những sai sót trong giao tiếp và học tập ngôn ngữ.
Tải xuống file đầy đủ để xem toàn bộ nội dung
Tải đầy đủ (248 trang)Trích đoạn nội dung luận án
Tải xuống để đọc toàn bộĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN. NGUYỄN THỊ THU HƯƠNG CẤU TRÚC GÂY KHIẾN - KẾT QUẢ TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội - 2010 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN. NGUYỄN THỊ THU HƯƠNG CẤU TRÚC GÂY KHIẾN - KẾT QUẢ TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT Chuyên ngành: Lý luận ngôn ngữ Mã số: 60.01 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: 1. Nguyễn Hồng Cổn Hà Nội - 2010 MỤC LỤC Trang phụ bìa Lời cam đoan………………………………………………………………….…… II Mục lục …………………………………………………………………….…III Danh mục những chữ viết tắt ………………………………………….
VIII PHẦN MỞ ĐẦU 1. Lý do chọn đề tài …………………………………. Đối tượng và phạm vi nghiên cứu ………………………………. Nhiệm vụ nghiên cứu của luận án…………………………….
Ý nghĩa của luận án …………………………………………. Phương pháp nghiên cứu………………………………………. Cái mới của luận án …………………………………………. Bố cục của luận án…………………………………………….
6 Chương 1 TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ THUYẾT 1. Tình hình nghiên cứu cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh. Cách tiếp cận theo hướng lôgíc học …………………………………. Cách tiếp cận theo hướng ngữ nghĩa ……………………………….
Cách tiếp cận theo hướng chức năng……………………………. Cách tiếp cận theo hướng loại hình………………………………. Các quan niệm về cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Việt …. Quan điểm của Nguyễn Kim Thản……………………………………26 1.
Quan điểm của Nguyễn Thị Quy ……………………………………. Quan điểm của Diệp Quang Ban…………………………………. Cơ sở lí thuyết về cấu trúc gây khiến - kết quả ……………………. Định nghĩa cấu trúc gây khiến - kết quả ………….
Nhận diện cấu trúc gây khiến - kết quả ………………………………. Cấu trúc lôgích của cấu trúc gây khiến - kết quả ……………………30 1. Cấu trúc ngữ nghĩa của cấu trúc gây khiến - kết quả …. Hình thức cú pháp của cấu trúc gây khiến - kết quả ……….
Quan điểm và cách tiếp cận của luận án về cấu trúc gây khiến - kết quả…………………………………………………….40 Chương 2 KHẢO SÁT CẤU TRÚC GÂY KHIẾN - KẾT QUẢ TRONG TIẾNG ANH 2. Đặc điểm chung của cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh…42 2. Đặc điểm ngữ nghĩa của cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh. Tác thể gây khiến ……………………………………………………43 2.
Tác động gây khiến …………………………………………………. Kết quả gây khiến…………………………………………………. Mối quan hệ giữa tác động gây khiến và kết quả gây khiến ………. Đăc điểm ngữ pháp của cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh.
Các kiểu cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh ………. Cấu trúc gây khiến - kết quả hình thái học ………………………. Đặc trưng ngữ pháp của cấu trúc gây khiến - kết quả hình thái học. Đặc trưng ngữ nghĩa của cấu trúc gây khiến - kết quả hình thái học.
Cấu trúc gây khiến - kết quả từ vựng tính……………………………. Đặc trưng ngữ pháp của cấu trúc gây khiến - kết quả từ vựng tính …64 2. Đặc trưng ngữ nghĩa của cấu trúc gây khiến - kết quả từ vựng tính… 65 2. Cấu trúc gây khiến - kết quả cú pháp ……………………………….
Đặc trưng ngữ pháp của cấu trúc gây khiến - kết quả cú pháp ……. Đặc trưng ngữ nghĩa của cấu trúc gây khiến - kết quả cú pháp…….3 Ý nghĩa của động từ make trong cấu trúc gây khiến -kết quả cú pháp tiếng Anh …………………………….109 Chương 3 KHẢO SÁT CẤU TRÚC GÂY KHIẾN - KẾT QUẢ TRONG TIẾNG VIỆT 3. Vấn đề nhận diện cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Việt …. Phân biệt cấu trúc gây khiến - kết quả với cấu trúc cầu khiến ………111 3.
Vấn đề phân biệt cấu trúc gây khiến - kết quả và cấu trúc có gia ngữ chỉ kết quả và tân ngữ chỉ đích thể ………………113 3. Đặc điểm chung của cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Việt. Đặc điểm ngữ nghĩa của cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Việt 114 3. Tác thể gây khiến ………………………………………………….
Tác động gây khiến …………………………………………………117 3. Kết quả gây khiến …………………………………………………. Đăc điểm ngữ pháp của cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Việt 121 3. Mô hình cú pháp của cấu trúc gây khiến kết quả trong tiếng Việt …121 V 3.
Phân loại cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Việt …………. Hiện tượng ngữ pháp hoá của một số động từ gây khiến trong tiếng Việt ……………………………………………………. Các kiểu cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Việt …………. Cấu trúc gây khiến - kết quả từ vựng tính ………………………….
Đặc trưng ngữ pháp của cấu trúc gây khiến - kết quả từ vựng tính. Đặc trưng ngữ nghĩa của cấu trúc gây khiến - kết quả từ vựng tính 130 3. Cấu trúc gây khiến - kết quả cú pháp ………………………………. Đặc trưng ngữ pháp của cấu trúc gây khiến - kết quả cú pháp …….
Đặc trưng ngữ nghĩa của cấu trúc gây khiến - kết quả cú pháp ……142 3.149 Chương 4 PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU - CHUYỂN DỊCH CẤU TRÚC GÂY KHIẾN - KẾT QUẢ TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 4. Đối chiếu cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh và tiếng Việt …………………………………………………………. Những điểm tương đồng giữa cấu trúc gây khiến- kết quả của tiếng Anh và tiếng Việt ………………………………………….1 Sự tương đồng về mặt ngữ nghĩa …………………………………. Sự tương đồng về mặt ngữ pháp ………………………………….
Những nét khác biệt giữa cấu trúc gây khiến- kết quả tiếng Anh và tiếng Việt ………………………………………………. Những khác biệt về mặt ngữ pháp của cấu trúc gây khiến- kết quả trong tiếng Anh và tiếng Việt …………………. Những điểm khác biệt về ngữ nghĩa của cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh và tiếng Việt ………………. Khả năng chuyển dịch cấu trúc gây khiến - kết quả giữa tiếng Anh và tiếng Việt …………………………………………177 4.
Chuyển dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt……………………………. Chuyển dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh……………………………. Cách thức chuyển dịch về mặt cấu trúc………………………………. Tương đương về cấu trúc ………………………………………….
Không tương đương về cấu trúc…………………………………… 183 4. Một số đề xuất liên quan đến việc dạy, học và dịch cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh và tiếng Việt ………………… 185 4.187 DANH MỤC CÁC CÔNG TRÌNH KHOA HỌC CỦA TÁC GIẢ LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN …………………………………………….194 TÀI LIỆU THAM KHẢO ……………. 195 PHỤ LỤC ……………………………………………………………………205 VII DANH MỤC NHỮNG CHỮ VIẾT TẮT Tiếng Anh N: noun (danh từ) V: verb (động từ) A: adjective (tính từ) AFF: affect (tác động) S: subject (chủ ngữ) Vcause: động từ chỉ nguyên nhân Veffect: động từ chỉ kết quả O: object (tân ngữ) Od: direct object (tân ngữ trực tiếp) Co: object complement Vkq: động từ chỉ kết quả Vinf: infinitive verb (động từ nguyên dạng) Tiếng Việt D: danh từ Dn: cụm danh từ Đ: động từ BN: bổ ngữ VIII Thank you for evaluating AnyBizSoft PDF Merger! To remove this page, please register your program! Go to Purchase Now>> AnyBizSoft PDF Merger Merge multiple PDF files into one Select page range of PDF to merge Select specific page(s) to merge Extract page(s) from different PDF files and merge into one PHẦN MỞ ĐẦU 1. Lý do chọn đề tài Trong cuộc sống hằng ngày, chúng ta thường xuyên phải sử dụng ngôn ngữ theo nhiều cách khác nhau để diễn đạt những sự việc xảy ra có liên quan với nhau theo quan hệ nhân quả.
Chẳng hạn cùng một nội dung là người thợ săn đã bắn chết con cáo chúng ta có thể có những cách diễn đạt sau: (0.1a) Con cáo chết vì người thợ săn đã bắn nó.1b) Người thợ săn đã bắn con cáo nên con cáo chết.1c) Người thợ săn đã bắn chết con cáo. Khác với các câu (0.1b) sử dụng các liên từ để chỉ mối quan hệ nguyên nhân (người thợ săn bắn con cáo) và kết quả (con cáo chết) với hình thức là một câu ghép, câu (0.1c) lại biểu hiện mối quan hệ này bằng một câu đơn có vị ngữ gồm một vị từ ngoại động biểu thị nguyên nhân (bắn) và một vị từ trạng thái biểu thị kết quả (chết). Trong các tài liệu ngôn ngữ học, kiểu cấu trúc kiểu này thường được gọi là cấu trúc gây khiến (causative constructions) hoặc cấu trúc gây khiến - kết quả (causative - resultative constructions). 1 Theo McCawley (1968), xét về mặt nghĩa biểu hiện, cấu trúc gây khiến - kết quả là cấu trúc bao gồm hai sự kiện nguyên nhân và kết quả.
Về mặt thời gian, sự kiện nguyên nhân phải xảy ra trước sự kiện kết quả, về mặt lô gích, việc xảy ra sự kiện kết quả phụ thuộc hoàn toàn vào sự kiện nguyên nhân, có 1 .Thuật ngữ construcrion có thể được dịch là cấu trúc hoặc kết cấu. Trong luận án này chúng tôi dùng thuật ngữ cấu trúc để dịch construction, còn thuật ngữ kết cấu được dùng để dịch thuật ngữ structure. 1 nghĩa là mối liên hệ của hai sự kiện phải nằm trong phạm vi cho phép người nói suy luận rằng sự kiện kết quả không thể xảy ra ở thời điểm mà sự kiện nguyên nhân chưa xảy ra. Xét chẳng hạn các câu tiếng Anh (và các câu dịch tiếng Việt tương đương) sau đây: (0.2) I caused John to go.
(Tôi đã làm cho John đi rồi.3) I opened the door. (Tôi mở cửa.4) I sent John to the drugstore.) Nội dung của tất cả những câu trên (0.4) đều làm cho người nói tin rằng đã xảy ra việc “John đi” và “cửa mở”, do tác động gây khiến (làm cho, mở, phái) của chủ thể “tôi”; và hai sự kiện kết quả này chắc chắn sẽ không xảy ra nếu trước đó “tôi” không tác động đến John và cái cửa. Cấu trúc gây khiến - kết quả đã được chú ý từ lâu trong ngôn ngữ học và gần đây đã trở thành chủ đề của nhiều cuộc tranh luận của nhiều nhà nghiên cứu ngữ pháp. Sở dĩ như vậy bởi vì cấu trúc gây khiến - kết quả liên quan đến nhiều vấn đề lý thuyết quan trọng của ngữ pháp nói chung và việc phát triển những lý thuyết ngữ pháp mới nói riêng.
Một trong những vấn đề gây tranh luận hiện nay là cấu trúc gây khiến - kết quả có tính phổ niệm hay loại hình. Một số tác giả khác (như Evans 1994) cho rằng cấu trúc gây khiến - kết quả không phải là hiện tượng phổ niệm: có những ngôn ngữ không có cấu trúc gây khiến - kết quả như tiếng Kayardild (cf. Evans 1994), trái lại có những ngôn ngữ có nhiều cấu trúc gây khiến - kết quả mà tiếng Anh là một ví dụ. Một số tác giả khác (chẳng hạn Song 2001) cho rằng cấu trúc gây khiến - kết quả là hiện tượng có mặt trong hầu hết các ngôn ngữ nhưng bên cạnh những đặc điểm chung về mặt ngữ nghĩa các cấu trúc này lại có những điểm khác biệt nhất định về mặt ngữ pháp ở các ngôn ngữ.
Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ
Câu hỏi thường gặp
Luận án "Cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh và Việt Nam" nghiên cứu về vấn đề gì?
Nghiên cứu cấu trúc ngữ pháp trong tiếng Anh và tiếng Việt, luận án TS ngôn ngữ học 60 22 01 01 cung cấp cái nhìn sâu sắc về sự khác biệt ngôn ngữ.
Luận án "Cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh và Việt Nam" được bảo vệ tại trường nào?
Luận án này được bảo vệ tại Đại học Quốc gia Hà Nội, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn. Năm bảo vệ: 2010.
Luận án "Cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh và Việt Nam" thuộc chuyên ngành gì?
Luận án "Cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh và Việt Nam" thuộc chuyên ngành Lý luận ngôn ngữ. Danh mục: Ngôn Ngữ Học Ứng Dụng.
Luận án "Cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh và Việt Nam" có bao nhiêu trang?
Luận án "Cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh và Việt Nam" có 248 trang. Bạn có thể xem trước một phần tài liệu ngay trên trang web trước khi tải về.
Cách tải luận án "Cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh và Việt Nam" về máy như thế nào?
Để tải luận án về máy, bạn nhấn nút "Tải xuống ngay" trên trang này, sau đó hoàn tất thanh toán phí lưu trữ. File sẽ được tải xuống ngay sau khi thanh toán thành công. Hỗ trợ qua Zalo: 0559 297 239.