Luận án tiến sĩ: Tính cá nhân và tập thể trong quảng cáo Mỹ-Việt Nam

Luận án tiến sĩ phân tích tính cá nhân và tập thể trong quảng cáo Mỹ-Việt Nam. So sánh chủ đề, chiến lược sáng tạo và thiết bị đa phương tiện qua 254 quảng cáo tạp chí.

Trường ĐH

Vietnam National University, Hanoi University of Languages and International Studies

Chuyên ngành

English Linguistics

Tác giả

Luan An

Thể loại

Luận án

Năm xuất bản

Số trang

248

Thời gian đọc

38 phút

Lượt xem

1

Lượt tải

0

Phí lưu trữ

50 Point

Tóm tắt nội dung

I. Tính Cá Nhân Và Tập Thể Trong Quảng Cáo Mỹ Việt

Nghiên cứu so sánh giá trị văn hóa phương Đông phương Tây qua quảng cáo tạp chí. Phân tích 131 mẫu quảng cáo Mỹ và 123 mẫu Việt Nam. Kết quả cho thấy sự hiện diện của cả chủ nghĩa cá nhân lẫn chủ nghĩa tập thể trong cả hai nền văn hóa. Sự khác biệt giữa hai xu hướng không đáng kể như dự đoán ban đầu. Văn hóa cá nhân và văn hóa tập thể đan xen phức tạp hơn quan điểm truyền thống. Nghiên cứu áp dụng phương pháp hỗn hợp tuần tự khám phá. Phân tích đa phương thức bao gồm hình ảnh và ngôn ngữ. Kết quả khẳng định mối tương quan giữa văn hóa và ngôn ngữ trong quảng cáo xuyên văn hóa.

1.1. Mục Tiêu Nghiên Cứu Quảng Cáo Xuyên Văn Hóa

Nghiên cứu khám phá biểu hiện giá trị cá nhân và tập thể. Phân tích chủ đề, chiến thuật sáng tạo trong thông điệp quảng cáo. Xem xét thiết bị đa phương thức đại diện cho giá trị văn hóa. Áp dụng góc nhìn phi bản chất về văn hóa. Tránh quan điểm định kiến cứng nhắc về hai nền văn hóa.

1.2. Phương Pháp Phân Tích Dữ Liệu Quảng Cáo

Sử dụng khung lý thuyết đa chiều từ lý thuyết xuyên văn hóa. Kết hợp tâm lý học xuyên văn hóa và bằng chứng thực nghiệm. Áp dụng lý thuyết ký hiệu học xã hội cho phân tích hình ảnh. Phân tích phong cách giao tiếp ngữ cảnh cao-thấp. Mã hóa định tính trước, sau đó nhóm định lượng để so sánh.

1.3. Kết Quả Nghiên Cứu Chính Yếu

Kết quả phù hợp với phân tích của Hofstede về hai quốc gia. Xác nhận mối tương ứng giữa văn hóa và quan điểm ngôn ngữ. Cả hai xu hướng cá nhân và tập thể xuất hiện ở hai bộ dữ liệu. Sự khác biệt giữa hai xu hướng không đáng kể như kỳ vọng. Phản ánh sự phức tạp của giá trị văn hóa đương đại.

II. Chủ Nghĩa Cá Nhân Trong Quảng Cáo Hoa Kỳ

Quảng cáo Mỹ phản ánh mạnh mẽ giá trị cá nhân độc lập. Nhấn mạnh sự tự do, quyền tự chủ cá nhân trong lựa chọn. Thông điệp tập trung vào lợi ích và thành tựu cá nhân. Hình ảnh thường mô tả người tiêu dùng độc lập, tự tin. Chiến lược marketing quốc tế của thương hiệu Mỹ ưu tiên cá nhân hóa. Hành vi tiêu dùng được khuyến khích qua sự khác biệt cá nhân. Tuy nhiên, yếu tố tập thể vẫn xuất hiện trong một số chiến dịch. Sự pha trộn này phản ánh xu hướng toàn cầu hóa hiện đại.

2.1. Chủ Đề Cá Nhân Hóa Trong Thông Điệp

Quảng cáo nhấn mạnh quyền lựa chọn và tự do cá nhân. Thông điệp khuyến khích người tiêu dùng thể hiện bản thân. Sản phẩm được định vị như công cụ tự khẳng định. Ngôn ngữ sử dụng đại từ ngôi thứ hai trực tiếp. Tạo kết nối một-đối-một giữa thương hiệu và khách hàng.

2.2. Hình Ảnh Độc Lập Và Tự Chủ

Hình ảnh thường mô tả cá nhân đơn lẻ, tự tin. Bối cảnh nhấn mạnh không gian riêng tư, độc lập. Màu sắc tương phản cao, thu hút sự chú ý cá nhân. Bố cục tập trung vào chủ thể chính duy nhất. Biểu cảm khuôn mặt thể hiện sự tự tin, quyết đoán.

2.3. Chiến Thuật Sáng Tạo Hướng Cá Nhân

Sử dụng lời chứng thực từ chuyên gia hoặc người nổi tiếng. Nhấn mạnh tính năng độc đáo, ưu việt của sản phẩm. So sánh trực tiếp với đối thủ cạnh tranh. Kêu gọi hành động mạnh mẽ, trực tiếp. Tạo cảm giác cấp bách cho quyết định mua hàng cá nhân.

III. Chủ Nghĩa Tập Thể Trong Quảng Cáo Việt Nam

Quảng cáo Việt Nam phản ánh giá trị văn hóa tập thể truyền thống. Nhấn mạnh mối quan hệ gia đình, cộng đồng trong thông điệp. Hình ảnh thường mô tả nhóm người, tương tác xã hội. Tâm lý khách hàng Việt Nam coi trọng sự hài hòa tập thể. Thông điệp quảng cáo kết nối sản phẩm với giá trị chung. Chiến lược marketing tập trung vào lợi ích nhóm, gia đình. Tuy nhiên, xu hướng cá nhân hóa đang gia tăng. Sự thay đổi này phản ánh quá trình hiện đại hóa và hội nhập.

3.1. Chủ Đề Gia Đình Và Cộng Đồng

Quảng cáo tập trung vào giá trị gia đình, quan hệ xã hội. Sản phẩm được định vị phục vụ nhu cầu chung. Thông điệp nhấn mạnh sự chia sẻ, quan tâm lẫn nhau. Ngôn ngữ sử dụng từ ngữ gợi cảm giác thuộc về. Tạo kết nối cảm xúc qua hình ảnh tập thể.

3.2. Hình Ảnh Nhóm Và Tương Tác

Hình ảnh mô tả nhiều người trong khung cảnh chung. Bối cảnh gia đình, bữa ăn chung, hoạt động nhóm. Màu sắc ấm áp, hài hòa tạo cảm giác gần gũi. Bố cục cân bằng, không có chủ thể nổi bật duy nhất. Biểu cảm thể hiện sự hạnh phúc, gắn kết.

3.3. Chiến Thuật Hướng Tập Thể

Sử dụng chứng thực từ người dùng đại chúng. Nhấn mạnh sự phổ biến, được nhiều người tin dùng. Tránh so sánh trực tiếp, giữ thái độ khiêm tốn. Kêu gọi hành động nhẹ nhàng, gián tiếp. Tạo cảm giác trách nhiệm với gia đình, cộng đồng.

IV. So Sánh Giá Trị Văn Hóa Trong Quảng Cáo

Nghiên cứu so sánh cho thấy sự phức tạp của giá trị văn hóa. Cả hai nền văn hóa đều thể hiện yếu tố cá nhân và tập thể. Sự khác biệt không tuyệt đối như lý thuyết truyền thống. Quảng cáo Mỹ có xu hướng cá nhân mạnh hơn nhưng không tuyệt đối. Quảng cáo Việt Nam có yếu tố tập thể nổi bật nhưng cá nhân hóa tăng. Toàn cầu hóa tạo sự hội tụ trong chiến lược marketing quốc tế. Tuy nhiên, đặc trưng văn hóa địa phương vẫn được duy trì. Sự pha trộn này tạo nên phong cách quảng cáo xuyên văn hóa độc đáo.

4.1. Điểm Tương Đồng Giữa Hai Nền Văn Hóa

Cả hai đều sử dụng hình ảnh hấp dẫn thu hút khách hàng. Thông điệp đều nhấn mạnh chất lượng sản phẩm. Chiến thuật sáng tạo đa dạng, linh hoạt theo ngành hàng. Xu hướng toàn cầu hóa tạo sự hội tụ trong phong cách. Cả hai đều thích ứng với thị trường đa văn hóa.

4.2. Điểm Khác Biệt Chủ Yếu

Quảng cáo Mỹ trực tiếp, tự tin trong thông điệp. Quảng cáo Việt Nam gián tiếp, khiêm tốn hơn. Hình ảnh Mỹ tập trung cá nhân, Việt Nam tập trung nhóm. Ngôn ngữ Mỹ cá nhân hóa cao, Việt Nam tập thể hơn. Chiến thuật Mỹ cạnh tranh, Việt Nam hợp tác.

4.3. Xu Hướng Hội Tụ Văn Hóa

Toàn cầu hóa làm mờ ranh giới văn hóa cứng nhắc. Quảng cáo Việt Nam ngày càng cá nhân hóa nhiều hơn. Quảng cáo Mỹ bổ sung yếu tố cộng đồng, trách nhiệm xã hội. Thương hiệu quốc tế điều chỉnh chiến lược theo địa phương. Sự pha trộn tạo phong cách quảng cáo xuyên văn hóa mới.

V. Thiết Bị Đa Phương Thức Trong Quảng Cáo

Nghiên cứu phân tích thiết bị đa phương thức đại diện giá trị văn hóa. Bao gồm yếu tố hình ảnh và ngôn ngữ trong thông điệp quảng cáo. Lý thuyết ký hiệu học xã hội được áp dụng cho phân tích. Hình ảnh, màu sắc, bố cục mang ý nghĩa văn hóa sâu sắc. Ngôn ngữ phản ánh phong cách giao tiếp ngữ cảnh cao-thấp. Chiến lược lịch sự khác nhau giữa hai nền văn hóa. Thiết bị đa phương thức tạo sự nhất quán trong thông điệp. Sự kết hợp hài hòa tăng hiệu quả truyền thông.

5.1. Phân Tích Hình Ảnh Quảng Cáo

Hình ảnh truyền tải giá trị văn hóa qua biểu tượng. Màu sắc phản ánh cảm xúc và giá trị văn hóa. Bố cục thể hiện mối quan hệ giữa các yếu tố. Kích thước, vị trí nhân vật cho thấy tầm quan trọng. Biểu cảm khuôn mặt truyền đạt thái độ văn hóa.

5.2. Phân Tích Ngôn Ngữ Quảng Cáo

Ngôn ngữ phản ánh phong cách giao tiếp văn hóa. Văn hóa ngữ cảnh thấp sử dụng ngôn từ trực tiếp. Văn hóa ngữ cảnh cao dùng ngôn ngữ gián tiếp, hàm ý. Chiến lược lịch sự khác nhau theo văn hóa. Từ vựng, cấu trúc câu mang dấu ấn văn hóa.

5.3. Tích Hợp Đa Phương Thức

Hình ảnh và ngôn ngữ bổ trợ lẫn nhau. Tạo thông điệp nhất quán, mạch lạc cho khách hàng. Tăng cường sức thuyết phục của quảng cáo. Phản ánh giá trị văn hóa một cách toàn diện. Tối ưu hóa hiệu quả truyền thông xuyên văn hóa.

VI. Ứng Dụng Trong Marketing Quốc Tế

Nghiên cứu cung cấp hiểu biết sâu sắc cho chiến lược marketing quốc tế. Giúp thương hiệu điều chỉnh thông điệp quảng cáo theo văn hóa địa phương. Tránh áp đặt giá trị văn hóa không phù hợp. Tăng hiệu quả truyền thông với tâm lý khách hàng đa dạng. Tối ưu hành vi tiêu dùng qua thông điệp phù hợp văn hóa. Phát triển chiến lược quảng cáo xuyên văn hóa linh hoạt. Cân bằng giữa tiêu chuẩn hóa toàn cầu và địa phương hóa. Tạo lợi thế cạnh tranh trên thị trường quốc tế đa văn hóa.

6.1. Chiến Lược Địa Phương Hóa Nội Dung

Điều chỉnh thông điệp quảng cáo theo giá trị văn hóa địa phương. Sử dụng hình ảnh, biểu tượng phù hợp văn hóa đích. Chọn ngôn ngữ, phong cách giao tiếp phù hợp. Tôn trọng quy tắc xã hội, chuẩn mực văn hóa. Tránh định kiến, hiểu lầm văn hóa trong truyền thông.

6.2. Cân Bằng Toàn Cầu Địa Phương

Duy trì nhận diện thương hiệu toàn cầu nhất quán. Điều chỉnh chi tiết phù hợp thị trường địa phương. Tạo thông điệp có tính linh hoạt văn hóa cao. Tối ưu chi phí marketing qua chiến lược thông minh. Đạt hiệu quả truyền thông tối đa trên nhiều thị trường.

6.3. Đo Lường Hiệu Quả Xuyên Văn Hóa

Đánh giá phản hồi khách hàng theo từng thị trường. Phân tích hành vi tiêu dùng khác biệt văn hóa. Điều chỉnh chiến lược dựa trên dữ liệu thực tế. Liên tục cải tiến thông điệp quảng cáo. Tối ưu ROI cho chiến dịch marketing quốc tế.

Xem trước tài liệu
Tải đầy đủ để xem toàn bộ nội dung
Individualism and collectivism in american and vietnamese advertisements = (tính cá nhân và tính tập thể trong quảng cáo của mỹ và việt nam

Tải xuống file đầy đủ để xem toàn bộ nội dung

Tải đầy đủ (248 trang)

Trích đoạn nội dung luận án

Tải xuống để đọc toàn bộ

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES ***** PHẠM THỊ TÂM INDIVIDUALISM AND COLLECTIVISM IN AMERICAN AND VIETNAMESE ADVERTISEMENTS (Tính cá nhân và tính tập thể trong quảng cáo của Mỹ và Việt Nam) MAJOR: ENGLISH LINGUISTICS CODE: 9220201.01 A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics Supervisor: 1. Huỳnh Anh Tuấn HANOI, 2023 STATEMENT OF AUTHORSHIP I certify my authority of the dissertation submitted entitled INDIVIDUALISM AND COLLECTIVISM IN AMERICAN AND VIETNAMESE ADVERTISEMENTS In fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics at Vietnam National University, Hanoi Except where the reference is indicated, no other person’s work has been used without due acknowledgement in the text of the dissertation. Signature Pham Thi Tam ACKNOWLEDGMENTS I would like to express my deepest gratefulness and my sincerest gratitude to many people who greatly contributed to the completion of this dissertation. First and foremost, I am greatly indebted to my supervisors, Asso c.

Nguyen Van Trao and Dr. Huynh Anh Tuan. Without their invaluable advice for the conceptualization of the study, close reading and editing of numerous drafts, and skillful guidance in conducting the various aspects of the degree-seeking process, this dissertation would not have been completed. Their warm support, steady interest, infinite patience, and generosity with their time are deeply appreciated.

My profound thanks extend to Prof. Nguyen Hoa, Assoc. Le Hung Tien, Assoc. Phan Van Hoa, Assoc.

Hoang Tuyet Minh, Assoc. Nguyen Thuy Nga, and Assoc. Nguyen Thu Hanh, Dr. Nguyen Trong Du, Dr.

Nguyen Thanh Long, Assoc. Nguyen Quang Ngoan, Assoc. Tran Ba Tien, Assoc. Kieu Thi Thu Hương, Assoc.

Phan Van Que for giving me insightful and invaluable comments in many academic seminars in their role of examiners. I particularly extend my warm thanks to all executives and staff of the faculty of post-graduate studies who have been friendly and helpful to me in any way possible. My sincere gratitude goes to the board of directors, personnel departments, and faculty of foreign languages department, and my colleagues of the Academy of Finance, for their generosity of creating all favorable conditions including time, financial supports, and permission for me to conduct the research. I am also indebted to my friends who have always been beside me since I was in great difficulties.

But for their help, I might have stopped my education journey when I was a small child. Last but not least, I wish to express my sincerest gratitude and appreciation to my parents, my parents-in- law, my relatives, my husband and my children for their support to help me overcome the obstacles and challenges during the process of accomplishing this study. Also, I would like to extend my sincerest thanks to my husband for his tolerance, endurance, patience, and support for me as well as his devoted care. Without his immense help, love, encouragement and sacrifice, this work could not have been completed.

i ABSTRACT The current study aims at investigating the manifestation and the representation of the individualist and collectivist values in American and Vietnamese advertisements under a non-essentialist view of culture through analyzing themes, creative tactics, and multimodal devices. To fulfil the aims of the study, multidimensional frameworks deriving from the individualism-collectivism cross-cultural theory and empirical evidence about their manifestation in cross-cultural psychology and advertising and a framework of multimodal devices representing these values are chosen for data analysis. These frameworks are created from three sources, namely the theory of social semiotics, in particular images, theoretical communication style, and theoretical foundation of the high-context and low-context communication, politeness strategies and empirical evidence about the multimodal devices representing individualist and collectivist values in advertisements of the I-C cultures. These frameworks are applied for analyzing data under exploratory sequential mixed methods with two datasets, one hundred thirty-one randomly selected American and one hundred and twenty-three randomly selected Vietnamese magazine advertisements.

The two datasets are firstly qualitatively coded into themes, creative tactics, images and linguistic devices and then quantitatively grouped for easy comparison and contrast between two datasets. These findings align with Hofstede‘s (1980, 2001) analysis of these two countries, and thus strongly confirm a correspondence between culture and language perspectives in exploring culture-based issues. However, both individualist and collectivist orientations are observed in both datasets with an insignificant difference between the two orientations in the American and Vietnamese dataset, indicating that American and Vietnamese cultures are not to be placed at the extremes of the individualism-collectivism continuum. The dissertation should be a useful resource for marketing policy makers, advertisers, academic researchers, and marketing teachers and students given its significant contributions with regards to the two proposed frameworks for investigating the representation of the individualist and collectivist values through images and linguistic devices.

It also merits special attention thanks to its significant theoretical, research, and practical implications. ii LIST OF ABBREVIATIONS Ad Advertisement I-C Individualism-Collectivism PS Politeness strategies FTA Face threatening act CT Collectivist themes IT Individualist themes ICT Individualist creative tactics IL Individualist linguistic device CL Collectivist linguistic device iii LIST OF FIGURES Figure 2.1: The ―iceberg Analogy‖ of culture proposed by Weaver (1999,p.2: The model of culture in this study .3: Number of publications in thousands citing Hofstede (1980, 2001) per year (1980–2019). Data taken from a Google Scholar (scholar.com) search for all publications (Eriksson & Gelfand, 2021) .4: The basic consumer decision process (Arens & Weigold, 2017, p.5: The nexus among culture, cultural values and cultural dimensions of values in this study .6: Factors influencing consumer behavior (Arens & Weigold, 2017) .1: The framework of the interconnection of worldview, design and research method adopted from Creswell, W.2: The research design used in this research to answer the first, the second, and the fourth research questions - the representation of individualist and collectivist values through creative tactics.3: The research design used in this research to answer the third research question and the fourth research question- the representation of individualist and collectivist values through multimodal devices.4: Steps in the data collection procedures .5: Preparation, organization and resulting phases in the content analysis process (Elo & Kyngas, 2008, p.6: The phases of content analysis. Analytical framework of this study.1: Individualist and collectivist values in American ads compared with Vietnamese ads through self-construal themes.2: Individualist and collectivist values manifested in American ads compared with Vietnamese ads through individualist social perception themes.3: Collectivist values manifested in American ads compared with Vietnamese ads through collectivist social perception themes.4: Themes manifested in American advertisements compared with Vietnamese advertisements.1: Individualist and collectivist values manifested in the American ads and in Vietnamese ads through creative tactics.2: Images representing individualist and collectivist values in the American ads compared with the Vietnamese ads.3: Interpersonal markers in the American ads and in the Vietnamese ads .4: The representation of the individualist values in the American ads and in the Vietnamese ads through linguistic devices at phrase and sentence levels .5: Linguistic devices at phrase and sentence levels representing collectivist values in the American ads and in the Vietnamese ads .182 v LIST OF TABLES Table 2.1: Values more typically possessed by American and Vietnamese (highlighted from Jewett, 2005; Hui & Triandis, 1986; Spence, 1985; Tran Ngoc Them, 2001; Dao Thi Phuong, 2015; Do Long and Phan Thi Mai Huong, 2002) .2: Examples to illustrate how cultural values influence advertisements.3: The classification of advertising (Arens & Weigold, 2017, p.4: An illustration of magazine advertisement components .5: I-C Dimensions and their manifestation in advertising content (Zhang, 2004, p.6: Individualist and collectivist values manifested through themes in previous studies .7: Examples of impersonal images .8: Examples of personal images with and without interaction .9: Linguistic devices adapted from high-context and low-context communication more likely representing individualist and collectivist values in advertisements (Singh & Bartikowski, 2009) .10: Interpersonal markers as linguistic devices more typically representing individualist and collectivist values (Triandis, 1995; Incelli, n.11: Linguistic devices adapted from the framework of politeness strategies (Brown & Levinson, 1987) .12: Linguistic devices more typically representing individualist and collectivist values adapted from the framework of politeness strategies vi (Brown & Levinson, 1987); rhetorical devices (Frith & Wesson, 1991) and Zhang (2004) .13: Individualism and collectivism in the research context of Vietnam .14: Linguistic devices more typically representing individualist and collectivist values in advertisements adapted from empirical research by various authors (Brown & Levinson, 1987; Incelli, n.d; Triandis, 1995; Singh & Bartikowski, 2009; & Zhang, 2004) .15: Linguistic devices more typically representing individualist and collectivist values in advertisements at lexical levels.16: Linguistic devices used in advertisements more likely representing individualist and collectivist values at phrase and sentence levels.1: Distribution of magazine advertisements .2: Distribution of sample advertisements on product categories .3: A sample analysis of an American advertisement (Readers‘ Digest, 2019) .4: A sample analysis of a Vietnamese advertisement (Marketing and Family, 2019) .5: Example of quantitative data for quantitative content analysis .1: Examples and explanations of harmony in the American ads and in the Vietnamese ads .2: Examples of conformity and explanations in American ads and Vietnamese ads.3: Examples and explanations of popularity in American ads and Vietnamese ads.4: Examples and explanations of status in American and Vietnamese ads .5: Individualist and collectivist values manifested in American ads and Vietnamese ads through themes of attribution, emotion, and motivation.6: Examples and explanations of ego-focused emotions and other- focused emotions in American ads and Vietnamese ads .7: Examples and explanations of self-oriented motivations and group- oriented motivations in American ads and Vietnamese ads .1: Examples and their explanations of arguments and hard-sell tactics in the American ads and in the Vietnamese ads.2: Examples and explanations of comparative claims in the American ads and in the Vietnamese ads .3 shows some examples to illustrate imitation and soft-sell tactics appearing in the American and Vietnamese ads.3: Examples and their explanations of imitation and soft-sell tactics in the American ads and in the Vietnamese ads .4: Examples of images with interactions and their interpretations in the American ads and in the Vietnamese ads .5: Examples of images without interactions and their interpretations in the American ads and in the Vietnamese ads .6: Examples of singular self-mention (I) in the American ads and other forms used in the Vietnamese ads.7: Examples of exclusive and inclusive plural self-mention personal markers in the American data and in Vietnamese ads .8: Examples and their explanations of common nouns or indefinite pronouns used in the Vietnamese ads .9: Common nouns and indefinite pronouns in the Vietnamese advertisements .10: Examples of showing off words used in the American ads and in the Vietnamese ads.11: Examples of scientific and objective markers in the American ads and in the Vietnamese ads .12: Examples of emotional, subjective, and affective markers in the American ads and in the Vietnamese ads .13: Taxonomy of request realization strategies (Trosborg, 1995, p.14: Examples and explanation for warning and alerting in the American ads and in the Vietnamese ads.15: Examples and explanations of disagreement or criticism found in the American ads and in the Vietnamese ads.16: The upgraded classification of strategies and structures on suggestion by Abdullah (2013) based on Li‘s (2010), Martinez-F lor‘s (2005) and Jiang‘s (2006), examples and their analysis in this study.17: Hedge devices and functions (Hyland, 1998a, p.

170) and illustrated examples in the American ads and in the Vietnamese ads.18: Impersonal linguistic forms (Biber, 1988) and other linguistic resources and examples in the American ads and in the Vietnamese ads.19: Examples of nominalization used in the American ads and in the Vietnamese ads.20: Kinds of metaphors (Chang & Yen, 2013) and examples in American ads and Vietnamese ads .21: Examples and explanations of similes in the American ads and in the Vietnamese ads .22: Examples of puns in the American ads and in the Vietnamese ads .23: Examples of promises in the American ads and in the Vietnamese ads .24: Proposed framework for representation of individualist and collectivist values through images (adpted from Zhang, 2004; and Kress & van Leeuwen, 2006).

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ

Từ khóa và chủ đề nghiên cứu


Câu hỏi thường gặp

Luận án "Tính cá nhân và tập thể trong quảng cáo Mỹ-Việt Nam" nghiên cứu về vấn đề gì?

Luận án tiến sĩ phân tích tính cá nhân và tập thể trong quảng cáo Mỹ-Việt Nam. So sánh chủ đề, chiến lược sáng tạo và thiết bị đa phương tiện qua 254 quảng cáo tạp chí.

Luận án "Tính cá nhân và tập thể trong quảng cáo Mỹ-Việt Nam" được bảo vệ tại trường nào?

Luận án này được bảo vệ tại Vietnam National University, Hanoi University of Languages and International Studies. Năm bảo vệ: 2023.

Luận án "Tính cá nhân và tập thể trong quảng cáo Mỹ-Việt Nam" thuộc chuyên ngành gì?

Luận án "Tính cá nhân và tập thể trong quảng cáo Mỹ-Việt Nam" thuộc chuyên ngành English Linguistics. Danh mục: Ngôn Ngữ Học Đối Chiếu.

Luận án "Tính cá nhân và tập thể trong quảng cáo Mỹ-Việt Nam" có bao nhiêu trang?

Luận án "Tính cá nhân và tập thể trong quảng cáo Mỹ-Việt Nam" có 248 trang. Bạn có thể xem trước một phần tài liệu ngay trên trang web trước khi tải về.

Cách tải luận án "Tính cá nhân và tập thể trong quảng cáo Mỹ-Việt Nam" về máy như thế nào?

Để tải luận án về máy, bạn nhấn nút "Tải xuống ngay" trên trang này, sau đó hoàn tất thanh toán phí lưu trữ. File sẽ được tải xuống ngay sau khi thanh toán thành công. Hỗ trợ qua Zalo: 0559 297 239.

Luận án liên quan

Chia sẻ tài liệu: Facebook Twitter